"Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana /
Vidal, M. Carmen Africa,
"Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana / Ma. Carmen África Vidal Claramonte. - 1 online resource : map.
Includes bibliographical references and index.
Allegro ma non troppo -- Sobre el silencio, los ruidos y los ritmos de la traducción -- A propósito del concepto de equivalencia : Igor Stravinsky y Milan Kundera vs. Jorge Luis Borges y Glenn Gould -- Voces en contrapunto -- Coda : un beso no es un Kiss (por fin, el Blues).
This book addresses the interdisciplinarity of translation as a creative activity and its relationship with music in the context of Latin American literature.
9783954875818 3954875810
Translating and interpreting.
Music and language.
Songs--Texts--Translating.
Latin American literature--Translating.
Electronic books.
P306.2 ebook
418.02
"Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana / Ma. Carmen África Vidal Claramonte. - 1 online resource : map.
Includes bibliographical references and index.
Allegro ma non troppo -- Sobre el silencio, los ruidos y los ritmos de la traducción -- A propósito del concepto de equivalencia : Igor Stravinsky y Milan Kundera vs. Jorge Luis Borges y Glenn Gould -- Voces en contrapunto -- Coda : un beso no es un Kiss (por fin, el Blues).
This book addresses the interdisciplinarity of translation as a creative activity and its relationship with music in the context of Latin American literature.
9783954875818 3954875810
Translating and interpreting.
Music and language.
Songs--Texts--Translating.
Latin American literature--Translating.
Electronic books.
P306.2 ebook
418.02