La simplicidad de la vida cristiana / Girolamo Savonarola ; traducción y edición de Juan Manuel Forte Monge.

Por: Savonarola, Girolamo, 1452-1498
Colaborador(es): Forte Monge, Juan Manuel
Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Latín Series Clásicos del pensamiento (Biblioteca Nueva (Firm)): 29.Editor: Madrid : Biblioteca Nueva, 2005Descripción: 1 online resource (182 pages)Tipo de contenido: text Tipo de medio: computer Tipo de portador: online resourceTítulos uniformes: De simplicitate Christianae vitae Spanish Tema(s): Christian life -- Early works to 1800Género/Forma: Electronic books.Clasificación LoC:BV4509.L2 eBookRecursos en línea: Digitalia Hispánica Resumen: "Nuestra traducción La simplicidad de la vida cristiana se ha realizado a partir de la edición nacional de las obras de Savonarola revisada por P. G. Ricci: G. Savonarola, De simplicitate christianae vitae, a cargo de Pier Giorgio Ricci, Angelo Belardetti, Roma, 1959. Hemos tenido también en cuenta la traducción al italiano llevada a cabo por Girolamo Benivieni, con la aprobación del mismo Savonarola (publicada en el mismo volumen que el texto latino). Nos hemos servido de algunas traducciones modernas del texto al italiano (citadas en la Bibliografía) para introducir algunas notas y para señalar citaciones bíblicas". (p.67)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Recurso Electrónico Recurso Electrónico Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" DEH Disponible

Translation of: De simplicitate Christianae vitae

Includes bibliographical references (p. 51-58) and chronology (p. 59-66)

"Nuestra traducción La simplicidad de la vida cristiana se ha realizado a partir de la edición nacional de las obras de Savonarola revisada por P. G. Ricci: G. Savonarola, De simplicitate christianae vitae, a cargo de Pier Giorgio Ricci, Angelo Belardetti, Roma, 1959. Hemos tenido también en cuenta la traducción al italiano llevada a cabo por Girolamo Benivieni, con la aprobación del mismo Savonarola (publicada en el mismo volumen que el texto latino). Nos hemos servido de algunas traducciones modernas del texto al italiano (citadas en la Bibliografía) para introducir algunas notas y para señalar citaciones bíblicas". (p.67)

Spanish from Latin

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

CONTACTO


NOSOTROS


SITIOS DE INTERES

coordinacion.biblioteca.biblioteca@unienlinea.mx Misión, Visión y Objetivos Bases de datos
Directorio Bibliotecas Digitales y Repositorios
Normatividad Revistas y artículos
Convenios interbibliotecarios
Boletines



Hecho en México. Universidad Insurgentes (UIN). Todos los derechos reservados 2024. Esta página y sus contenidos pueden ser reproducidos con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónicas. De otra forma requiere permiso previo por escrito de la institución




2024 Copyright Universidad Insurgentes | www.bibliouin.com.mx