Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 792 resultados.

Ordenar
Resultados
161.
I kick the ball / by Gwendolyn Zepeda ; illustrations by Pablo Torrecilla ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Pateo el balón / por Gwendolyn Zepeda ; ilustraciones de Pablo Torrecilla ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura.

por Zepeda, Gwendolyn [author.] | Torrecilla, Pablo [illustrator.] | Ventura, Gabriela Baeza [translator.] | Zepeda, Gwendolyn. I kick the ball | Zepeda, Gwendolyn. I kick the ball | Zepeda, Gwendolyn. I kick the ball.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2011]Otro título: Pateo el balón. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

162.
I am René, the boy / by René Colato Laínez ; illustrations by Fabiola Graullera Ramírez = Soy René, el niño / por René Colato Laínez ; ilustraciones por Fabiola Graullera Ramírez.

por Colato Laínez, René [author.] | Graullera Ramírez, Fabiola [illustrator.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2005]Otro título: Soy René, el niño. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

163.
Growing up with tamales / by Gwendolyn Zepeda ; illustrations by April Ward ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Los tamales de Ana / por Gwendolyn Zepeda ; ilustraciones de April Ward ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura.

por Zepeda, Gwendolyn [author.] | Ward, April [illustrator.] | Ventura, Gabriela Baeza [translator.] | Zepeda, Gwendolyn. Growing up with tamales | Zepeda, Gwendolyn. Growing up with tamales | Zepeda, Gwendolyn. Growing up with tamales.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Ficción ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2008]Otro título: Tamales de Ana . Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

164.
Grandma's chocolate / by Mara Price ; illustrations by Lisa Fields ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = El chocolate de abuelita / por Mara Price ; ilustraciones de Lisa Fields ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura.

por Price, Mara [author.] | Fields, Lisa [illustrator.] | Ventura, Gabriela Baeza [translator.] | Price, Mara. Grandma's chocolate | Price, Mara. Grandma's chocolate | Price, Mara. Grandma's chocolate.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2010]Otro título: Chocolate de abuelita. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

165.
Goodnight, Papito Dios / by Victor Villaseñor ; illustrations by José Ramírez ; Spanish translation by Carolina Villarroel = Buenas noches, Papito Dios / por Victor Villaseñor ; ilustraciones de José Ramírez ; traducción al español de Carolina Villarroel.

por Villaseñor, Victor [author.] | Ramírez, José [illustrator.] | Villarroel, Carolina, 1971- [translator.] | Villaseñor, Victor. Goodnight, Papito Dios | Villaseñor, Victor. Goodnight, Papito Dios | Villaseñor, Victor. Goodnight, Papito Dios.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2007]Otro título: Buenas noches, Papito Dios. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

166.
The golden flower : a Taino myth from Puerto Rico / by Nina Jaffe ; illustrated by Enrique O. Sánchez.

por Jaffe, Nina [author.] | Sanchez, Enrique O, 1942- [illustrator.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Ficción ; Audiencia: Pre-adolescente; Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2005] Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

167.
The frog and his friends save humanity / by Victor Villaseñor ; Spanish translation by Edna Ochoa ; illustrations by José Ramírez = La rana y sus amigos salvan a la humanidad / por Victor Villaseñor ; traducción al español de Edna Ochoa ; ilustraciones por José Ramírez.

por Villaseñor, Victor [author.] | Ochoa, Edna, 1958- [translator.] | Ramírez, José [illustrator.] | Villaseñor, Victor. Frog and his friends save humanity | Villaseñor, Victor. Frog and his friends save humanity | Villaseñor, Victor. Frog and his friends save humanity.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2005]Otro título: Rana y sus amigos salvan a la humanidad. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

168.
Family / by Diane Gonzales Bertrand ; illustrations by Pauline Rodriguez Howard ; Spanish translation by Julia Mercedes Castilla = Familia / por Diane Gonzales Bertrand ; ilustraciones por Pauline Rodriguez Howard ; traducción al español por Julia Mercedes Castilla.

por Bertrand, Diane Gonzales [author.] | Howard, Pauline Rodriguez [illustrator.] | Castilla, Julia Mercedes [translator.] | Bertrand, Diane Gonzales. Family | Bertrand, Diane Gonzales. Family | Bertrand, Diane Gonzales. Family.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, 1999Otro título: Familia. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

169.
Estrellita se despide de su isla / por Samuel Caraballo ; ilustraciones por Pablo Torrecilla = Estrellita says good-bye to her island / by Samuel Caraballo ; illustrations by Pablo Torrecilla.

por Caraballo, Samuel [author.] | Torrecilla, Pablo [illustrator.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Español, Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2002]Otro título: Estrellita says good-bye to her island. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

170.
Estrellita en la ciudad grande / por Samuel Caraballo ; ilustraciones de Pablo Torrecilla = Estrellita in the big city / by Samuel Caraballo ; illustrated by Pablo Torrecilla.

por Caraballo, Samuel [author.] | Torrecilla, Pablo [illustrator.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Español, Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2008]Otro título: Estrellita in the big city. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

171.
The empanadas that abuela made / by Diane Gonzales Bertrand ; illustrations by Alex Pardo DeLange ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Las empanadas que hacía la abuela / por Diane Gonzales Bertrand ; ilustraciones de Alex Pardo DeLange ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura.

por Bertrand, Diane Gonzales [author.] | DeLange, Alex Pardo [illustrator.] | Ventura, Gabriela Baeza [translator.] | Bertrand, Diane Gonzales. Empanadas that abuela made | Bertrand, Diane Gonzales. Empanadas that abuela made | Bertrand, Diane Gonzales. Empanadas that abuela made.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2003]Otro título: Empanadas que hacía la abuela. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

172.
The EGGbees : a story about family / by Olivia Echeverria-Bis ; illustrations by Charmaine Echeverria Gyorkos.

por Echeverria-Bis, Olivia [author.] | Echeverria Gyorkos, Charmaine [illustrator.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2009] Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

173.
Do you know the Cucuy? / by Claudia Galindo ; illustrations by Jonathan Coombs ; Spanish translation by John Pluecker = ¿Conoces al Cucuy? / por Claudia Galindo ; ilustraciones de Jonathan Coombs ; traducción al español de John Pluecker.

por Galindo, Claudia, 1979- [author.] | Coombs, Jonathan [illustrator.] | Pluecker, John, 1979- [translator.] | Galindo, Claudia, 1979-. Do you know the Cucuy? | Galindo, Claudia, 1979-. Do you know the Cucuy? | Galindo, Claudia, 1979-. Do you know the Cucuy?.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Ficción ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2008]Otro título: Conoces al Cucuy? . Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

174.
Delicious hullabaloo / by Pat Mora ; illustrations by Francisco X. Mora ; Spanish translation by Alba Nora Martínez and Pat Mora = Pachanga deliciosa / por Pat Mora ; ilustraciones por Francisco X. Mora ; traducción al español por Alba Nora Martínez [y] Pat Mora.

por Mora, Pat [author.] | Mora, Francisco X [illustrator.] | Martínez, Alba Nora [translator.] | Mora, Pat. Delicious hullabaloo | Mora, Pat. Delicious hullabaloo | Mora, Pat. Delicious hullabaloo.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Poesía ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, 1998Otro título: Pachanga deliciosa. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

175.
Dancing Miranda / by Diane de Anda ; illustrations by Lamberto Alvarez ; Spanish translation by Julia Mercedes Castilla = Baila, Miranda, baila / por Diane de Anda ; ilustraciones por Lamberto Alvarez ; traducción al español por Julia Mercedes Castilla.

por De Anda, Diane [author.] | Alvarez, Lamberto [illustrator.] | Castilla, Julia Mercedes [translator.] | De Anda, Diane. Dancing Miranda | De Anda, Diane. Dancing Miranda | De Anda, Diane. Dancing Miranda.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2001]Otro título: Baila, Miranda, baila. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

176.
Clara and the curandera / by Monica Brown ; illustrations by Thelma Muraida ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Clara y la curandera / por Monica Brown ; ilustraciones de Thelma Muraida ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura.

por Brown, Monica, 1969- [author.] | Muraida, Thelma [illustrator.] | Ventura, Gabriela Baeza [translator.] | Brown, Monica, 1969-. Clara and the curandera | Brown, Monica, 1969-. Clara and the curandera | Brown, Monica, 1969-. Clara and the curandera.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2011]Otro título: Clara y la curandera. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

177.
Chiles for Benito / by Ana Baca ; illustrations by Anthony Accardo ; Spanish translation by José Juan Colín = Chiles para Benito / por Ana Baca ; ilustraciones de Anthony Accardo ; traducción al español de José Juan Colín.

por Baca, Ana [author.] | Accardo, Anthony [illustrator.] | Colín, José Juan [translator.] | Baca, Ana. Chiles for Benito | Baca, Ana. Chiles for Benito | Baca, Ana. Chiles for Benito.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, 2003Otro título: Chiles para Benito. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

178.
Butterflies on Carmen Street / by Monica Brown ; illustrations by April Ward ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Mariposas en la calle Carmen / por Monica Brown ; ilustraciones de April Ward ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura.

por Brown, Monica, 1969- [author.] | Ward, April [illustrator.] | Ventura, Gabriela Baeza [translator.] | Brown, Monica, 1969-. Butterflies on Carmen Street | Brown, Monica, 1969-. Butterflies on Carmen Street | Brown, Monica, 1969-. Butterflies on Carmen Street.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2007]Otro título: Mariposas en la calle Carmen. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

179.
Big enough / written by Ofelia Dumas Lachtman ; illustrated by Enrique O. Sánchez ; Spanish translation by Yanitzia Canetti = Bastante grande / escrito por Ofelia Dumas Lachtman ; ilustrado por Enrique O. Sánchez ; traducción de Yanitzia Canetti.

por Lachtman, Ofelia Dumas [author.] | Sanchez, Enrique O, 1942- [illustrator.] | Canetti, Yanitzia, 1967- [translator.] | Lachtman, Ofelia Dumas. Big enough | Lachtman, Ofelia Dumas. Big enough | Lachtman, Ofelia Dumas. Big enough.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, 1998Otro título: Bastante grande. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

180.
Benjamin and the word / by Daniel A. Olivas ; illustrations by Don Dyen ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Benjamín y la palabra / por Daniel A. Olivas ; ilustraciones de Don Dyen ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura.

por Olivas, Daniel A [author.] | Dyen, Don [illustrator.] | Ventura, Gabriela Baeza [translator.] | Olivas, Daniel A. Benjamin and the word | Olivas, Daniel A. Benjamin and the word | Olivas, Daniel A. Benjamin and the word.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: disponible en línea remoto; Forma literaria: Relatos ; Audiencia: Pre-adolescente; Idioma: Inglés, Español Lenguaje original: Inglés Editor: Houston, Texas : Piñata Books : Arte Público Press, [2005]Otro título: Benjamín y la palabra. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Plantel Viaducto "Lic. Miguel Aleman Valdes" (1).

Páginas

CONTACTO


NOSOTROS


SITIOS DE INTERES

coordinacion.biblioteca.biblioteca@unienlinea.mx Misión, Visión y Objetivos Bases de datos
Directorio Bibliotecas Digitales y Repositorios
Normatividad Revistas y artículos
Convenios interbibliotecarios
Boletines



Hecho en México. Universidad Insurgentes (UIN). Todos los derechos reservados 2024. Esta página y sus contenidos pueden ser reproducidos con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónicas. De otra forma requiere permiso previo por escrito de la institución




2024 Copyright Universidad Insurgentes | www.bibliouin.com.mx